Verb: To Have

El verbo ‘to have‘ tiene en español el significado principal de ‘tener‘ y ‘haber‘. Puede tener también otros significados, como ‘tomar‘. Conoceremos su traducción apropiada dependiendo del sentido de la frase.

I have a new car / Tengo un coche nuevo
I have worked / He trabajado
I have coffee / Tomo café

INFINITIVO

PRETERITO

PARTICIPIO

to have 
haber, tener

had
hube, había, tuve, tenía

had
habido, tenido

PRESENTE DE INDICATIVO

FORMA AFIRMATIVA

FORMA NEGATIVA

FORMA INTERROGATIVA

I have (I’ve) I have not (I haven’t) have I?
he, tengo no he, no tengo ¿he?, ¿hengo?
you have (you’ve) you have not (you haven’t) have you?
has, tienes no has, no tienes ¿has?, ¿tienes?
he has (he’s) he has not (he hasn’t) has he?
ha, tiene no ha, no tiene ¿ha?, ¿tiene?
we have (we’ve) we have not (we haven’t) have we?
hemos, tenemos no hemos, no tenemos ¿hemos?, ¿tenemos?
you have (you’ve) you have not (you haven’t) have you?
habéis, tenéis no nabéis, no tenéis ¿habéis?, ¿tenéis?
they have (they’ve) they have not (they haven’t)   have they?
han, tienen no han, no tienen ¿han?, ¿tienen?

Observa que la tercera persona singular se forma de manera irregular (cambia de ‘have’ a ‘has’).

USOS DE TO HAVE

– Indica posesión.

She has a big house in Ireland / Tiene una gran casa en Irlanda

Tomar (alimentos)

I have breakfast at seven in the morning / Tomo el desayuno a las siete de la mañana
I don’t have coffee / Yo no tomo café

Dar (una fiesta, un paseo, una mirada…)

We’re having a party next Saturday / Vamos a dar una fiesta el próximo sábado
I usually have a walk on Saturday mornings / Normalmente doy un paseo los sábados por la mañana
Can I have a look at your magazine? / ¿Puedo dar un vistazo a su revista?

– Se usa habitualmente en modismos (frases hechas). La estructura más frecuente (no la única) es:
‘to have’ + ‘a’ + sustantivo

To have a rest / Descansar
To have a swim / Nadar
To have a walk / Pasear

¿HAVE? O ¿HAVE GOT…?

Algunas personas, sobre todo al sur de Inglaterra, suelen añadir ‘got‘  (participio pasado del verbo ‘to get’, que no tiene traducción en este caso) después de ‘have’, construyendo la forma negativa e interrogativa como si ‘have’ fuese un auxiliar.

I’ve got a new house (en lugar de I have a new house) / Tengo una nueva casa
Have you got a cigarette?. No, I haven’t.
(en lugar de Do you have a cigarette? No, I haven’t).
¿Tiene vd. un cigarrillo?. No, no lo tengo.

Debemos tener claro que usar solamente ‘have’ es correcto, pero que el uso de ‘got’ no siempre es adecuado acompañando a ‘have’. Generalmente, el uso de ‘got’ es más corriente en inglés británico y menos usual en inglés americano.

– Puede usarse ‘have got’ cuando estamos hablando de que alguien posee una determinada cosa o cuando estamos mencionando una cualidad o característica que alguien o algo tiene.

I’ve got a new car / Tengo un coche nuevo
He’s got a good memory / Tiene buena memoria.

– Puede usarse ‘have got to’ cuando decimos que debemos realizar una determinada acción, o que algo es necesario o debe ocurrir de una determinada manera.

I’ve got to go. – Do you have to? / Tengo que irme. – ¿De verdad (tienes que irte)?
I’m not happy with the situation, but I’ve got to accept it
No estoy contento con la situación, pero tengo que aceptarla

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: